Thursday, January 5, 2012

Chinese Translation by Helen Chen (author of "East Loong Chinese Fun" blog)

细长、灰色的月亮

今晚的月亮显得灰白、纤细
一大片阴影遮盖了它
但是它仍然是那么完美!那么完整!

(If your computer is unable to process Mandarin Chinese script or you would like to be able to pronounce the characters, the pinyin--also provided by Helen Chen (blog author of "East Loong Fun Chinese")  is forthcoming.  Thank you!)

PINYIN:

Below is the PinYin for your poem.

xì cháng 、huī  sè de yuè liàng
细 长 、 灰 色 的 月 亮 



jīn wǎn de yuè liàng xiǎn de huī bái 、xiān xì

今 晚 的 月 亮  显 得 灰 白、 纤 细

yī dà piàn yīn yǐng zhē gài le tā

一 大 片 阴 影 遮  盖 了它

dàn shì tā réng rán shì nà me wán měi !nà me wán zhěng

但 是 它 仍 然 是 那 么 完 美 !那 么  完  整!

No comments:

Post a Comment