Esta noche la luna se ilumina, larga y delgada.
La mayor parte es sola la sombra
Sin embargo su forma es aunque todavia redonda.
This evening the pale moon looks skinny/A shadow covers most of it./ But it is still full! It is still round! (English Translation by author)
Wednesday, December 14, 2011
Courtesy of iGoogle Translate
Stasera la luna pallida è lunga
La maggior parte è solo un'ombra
ma è sempre piena, rotonda
La maggior parte è solo un'ombra
ma è sempre piena, rotonda
Monday, November 28, 2011
Reader Response
The Pale Moon is a kind of proverb that invites us to express our feelings. For instance, Valentine's Day is a good opportunity to tell someone that you are feeling something that you have been hiding for awhile. By doing so, you are joining a kind of paradise, freedom from hiding what you were troubling yourself with for so long. In addition, citizens vote in order to choose a leader for their community or country. They show their ideas, their feelings by voting. The Pale Moon helps us to express something that we are hiding and to bring changes into our daily life. ~ Bakary S.
The Poem That Started It All
Ce soir la lune pale est longue
La plupart n'est plus que l'ombre
Mais elle est encore pleine, ronde.
La plupart n'est plus que l'ombre
Mais elle est encore pleine, ronde.
Subscribe to:
Posts (Atom)